傳譯常見問答-為了節省您的時間,您可嘗試從我們的常見問題的解答中找到答案。或者,您可直接聯絡我們獲取快速報價!

傳譯常見問答

同聲傳譯與接續傳譯有何分別?

同聲傳譯

  • 在講者說話時同步傳譯
  • 講者的演講與傳譯之間,只有極短停頓,甚至沒有停頓
  • 工作艱鉅,通常由兩名傳譯員合作傳譯
  • 適合大型會議、高峰會、董事會會議、市場調查小組討論會等
  • 一般需要專業傳譯器材輔助

接續傳譯

  • 當講者在數句句子之間停時,翻譯內容至目標語言
  • 活動時間或會因傳譯而延長一倍
  • 只須一名傳譯員 (如聽眾人數多,採用便攜式無線系統)
  • 適合商務會議、研討會、實地考察等。

譯力亞洲傳譯提供甚麼傳譯器材?

博世同聲傳譯系統
*包括一間隔音室、兩部座枱式麥克風、一部頻道傳送器、紅外線發射器和耳機,以及活動期間的設置團隊及技術人員*

  • 支援2種傳譯
  • 傳譯室可以阻隔傳譯員的聲音

便攜式無線同聲傳譯系統
*包括一個固定傳送器, 一個便攜式無線傳送器和麥克風, 便攜式無線接收器和耳機, 一名在會議活動時提供設置和支持的技術專業人員*

  • 支援1 種傳譯
  • 講者說話時可能會聽到傳譯員的聲音(造成干擾)
  • 適合小型場地

譯力亞洲傳譯提供甚麼語言的傳譯服務?

譯力亞洲傳譯的專長是亞洲地區的語言,包括日語、普通話、馬來西亞語、韓語、泰語、越南語、泰米爾語、緬甸語、老撾語、高棉語等。我們擁有廣闊的傳譯員網絡,翻譯多種市場需求的主要歐洲語言,包括法語、德語、意大利語及西班牙語。

此外,我們亦提供俄語及阿拉伯語傳譯員。我們認為優秀的傳譯員有助提高商譽,因此我們的傳譯服務受到全球客戶推崇。我們的會議傳譯員受嚴格訓練,經驗豐富,為各行各業提供同聲傳譯、接續傳譯及耳語口譯。

您們為甚麼國家提供傳譯服務?

我們主要為新加坡、馬來西亞及香港的活動提供傳譯服務。我們亦服務亞洲其他國家的活動,包括中國、柬埔寨、老撾、緬甸、越南、泰國、印尼、日本、韓國、台灣、美國、俄羅斯等。

如您在上述以外的國家需要傳譯員,我們在其他國家亦有當地的合作伙伴,請向我們查詢。

點擊這裏查詢!

我需要一名翻譯員還是傳譯員?

翻譯員負責書寫文件,而傳譯員進行口頭翻譯。如您需要將文件從一種語言轉化至另一種,您需要翻譯服務。不過,如您希望在活動上有人協助不同語言的講者之間的溝通,您需要傳譯服務。

雖然翻譯員和傳譯員均有出色的語言技巧,兩者工作所需的技巧非常不同。

您們會怎樣處理查詢?

當我們接到查詢,不論是透過Skype、網上表格、電郵或電話,我們的客戶主管會立即與您聯絡,以取得更多資料。然後,客戶主管會從我們的資源中挑選傳譯員,確認他們有時間並有能力滿足您的要求。我們會將最合適的傳譯員的履歷發送給客戶挑選。

收費包括了甚麼?

譯力亞洲傳譯的團隊都是專業傳譯員,經過一套嚴謹的測試才會獲分派項目。我們知道如何分辨專業傳譯員和純粹會說兩種語言的人。此外,我們亦累積了協調不同類型活動的多年經驗,能夠專業管理傳譯員的表現,以及活動前及進行期間的聯絡工作。您因此可以放心,活動或會議過程中不同語言之間的訊息溝通將順利和專業地完成,有助建立您公司的形象。

我們的服務方式即時而透明,為您節省憂慮各種事項的時間。我們很樂意為您提供獲派至您的活動的傳譯員的履歷,讓您確定傳譯員是否符合您的需要和期望。

您的收費是否已包括稅項?

譯力亞洲傳譯的新加坡辦事處 (公司註冊號:200712718R) 及馬來西亞辦事處(公司註冊號: 001783324672)已分別在其國家註冊了GST(稅項)。*(新加坡GST7%,馬來西亞GST 6%)

除非另行列明,所有收費並不包括GST。

譯力亞洲傳譯在香港的收費是NETT(已包括稅項和服務費)。

譯力亞洲傳譯有甚麼付款選項?

目前,我們接受現金、支票,以及銀行轉帳。

您也可以透過我們的PayPal連結進行信用咭付款(PayPal會額外收取4.5%行政費用)。請向您的客戶主管要求此服務。收到要求後,您會收到一個專有的連結。

譯力亞洲傳譯受我的公司的保密協議約束嗎?

如有要求,譯力亞洲傳譯樂意簽署閣下公司的保密協議,並確保符合所有保安要求。
我們的員工和傳譯員均需要簽署具約束力的保密協議,並完全了解我們內部的保安措施。